第一百零二章魔经新考(一)
李玉龙在西瓦吉·达达的双手之上刻上了奈亚拉托提普的旧印,西瓦吉·达达对李玉龙说道:
“李,现在我已经成为了你们的奴仆了,《死灵之书》的中文版可以给我看了吧?”
李玉龙一把将西瓦吉·达达从地面上拉了起来,然后从自己的皮包里掏出了一个闪存,扔给了西瓦吉·达达,对他说道:
“你想要的《死灵之书》中文版就在这个闪存里面,不过你不是说要给我1000万美元呢,你只付了200万做定金,剩下的800万呢?”
西瓦吉·达达摆出了一副无赖脸说道:
“我都已经给你们当奴仆了,你还找我要那800万吗?”
李玉龙丝毫不客气的说道:
“废话!钱放在你账户里是你的,放在我账户里才是我的。”
然后他一把把那个闪存从西瓦吉的手中抢了过来,继续说道:
“告诉你,除非你把钱给我打齐了,否则的话什么你也得不到!
要不是奈亚拉托提普说,最好保持你们独立思考的能力,我一定把你变成一个彻彻底底没脑子的傀儡!
现在我们回去吧,我要亲自监督你把钱打到我的账户上!”
西瓦吉·达达拍了拍自己身上的浮土,然后说道:
“看来做了奈亚拉托提普的奴仆也还是不错的嘛,我感觉我自己的身体没有任何的变化。而且我的思想也是自由的,早知道这样,我就不用受那么多罪了,你直接把我变成奈亚拉托提普的奴仆不就完了吗?”
李玉龙这时候冷笑着说道:
“我如果直接跟你说,你会听吗?西瓦吉·达达你现在还没有体会到做奈亚拉托提普奴仆的真正意义呢!以后你就会慢慢知道的!
现在赶紧拾掇拾掇你自己,然后我交给你一个任务,你开车载着玛利亚,按这个地址,去这个地方,我有一些大件的行李放在那个地方了,你们给我当搬运工运回来吧!”
西瓦吉·达达一脸不乐意的接过了李玉龙递给他的纸条,然后看了看玛利亚,问道:
“玛利亚,你不要告诉我,你也把自己献给了奈亚拉托提普,做他的奴仆了!”
玛利亚这时候一脸骄傲的说道:
“你怎么这么聪明呢?你觉得如果我不做奈亚拉托提普的奴仆,我怎么会站在这里,和李玉龙一起来对付你呢?呵呵……”
西瓦吉·达达点点头,愤愤不平的说道:
“好吧!我懂了!”
李玉龙这时候向这两个新收的小弟挥了挥手,引领着他们跟随着自己前进的脚步,走出了这间灰暗的废弃实验室。
出了门之后,他们就兵分两路。
玛利亚·卢希尼扬和西瓦吉·达达两个人按照李玉龙提供的地址去拿他的行李去了。
而李玉龙自己则继续登着自行车前往了历史学院的图书馆,他去那里继续寻找《摩诃利莫德萨诃》的线索。
李玉龙骑着自行车来到了历史学院的楼下,他把自行车锁在了停车区,然后便直奔着图书馆去了。
对于图书馆里普通的开架区域,他并不感兴趣;真正勾起李玉龙兴趣的只有古籍真本善本馆里面的那些上古藏书。
这次又是伦弗鲁先生接待的李玉龙,小老头看到李玉龙又来了,便不冷不热的说道:
“李,看来我们的古籍藏书馆里有不少你感兴趣的东西呀?”
李玉龙只能装作嬉皮笑脸的说道:
“伦弗鲁先生,我是来这里追求知识的嘛,而且你也知道咱们的古籍藏书馆是多么的宝贵,所以我一定要利用好它嘛!”
伦弗鲁先生带领着李玉龙进入了古籍图书馆,然后重复了一下这里的规则之后,让李玉龙把自己的手机交了出来,存放在阅览处,就自己出去了。
李玉龙这时候就开始在古籍图书馆里自由浏览起来,他发现来这里的浏览古籍图书的人还是不少的,而且古籍图书馆里每一个角落几乎无死角的都能被房顶上很多摄像头监视到位,即使某人手痒痒想把里边的古籍图书拿出来也是不可能的。
而且古籍图书大部分都是闭架的,唯一能供他们阅览的只是那些用电子扫描出来的数据文档而已。
李玉龙还是根据电子索引找到了上次他看的那本《摩诃利莫德萨诃》,他觉得有必要认真仔细的继续阅读一下。
原来李玉龙认为《摩诃利莫德萨诃》是一本单纯用古代梵文天成体写成的贝叶经书,但实际上在他阅读的过程中,他发现《摩诃利莫德萨诃》使用的文字不仅是古代范文天成体,还包括古代摩羯陀国家使用过的巴利文。
巴利文是佛陀时代摩揭陀国一带的大众印度语。也属于印欧语系,是印度雅利安语之中的一种古代方言。
天城体正统的写法都是词与词之间没有空格隔开,天城体最大的特点是原音和辅音上面的一横要连在一起,放眼一看,可以说横平竖直,非常的规矩。
而巴利文则看上去更加圆润,多数文字都是由圆圈或者半圆组成的,在圆圈和半圆的周围点缀着甩出去的长尾和重音符号。
可以说这是两种审美方式,完全不同的字体。
从这两种字体上推断,李玉龙觉得《摩诃利莫德萨诃》成书的时间最晚也不会晚于佛教在摩羯陀地区流行的时间。
李玉龙还搜索了很多关于《摩诃利莫德萨诃》这本经书的相关研究,很多学者在论文中得出了一个结论,《摩诃利莫德萨诃》应该是根据更古老的经书抄录而成的。
由于佛陀所在的时代,印度教出现了大规模的改革运动,而这些改革者和他们掀起的运动被佛陀称为沙门。而佛陀本人的学说则是这些沙门之中最著名的学说之一。
《摩诃利莫德萨诃》很可能是当时一本非常有名的上古经文,而几乎为所有的宗教改革者所引用。
《摩诃利莫德萨诃》之所以会被很多的印度教改革者所引用,其实原因无非就是传说之中的利莫人应该曾经建立过非常伟大的文明,而这种文明与古印度文明接触非常的频繁。
他们的文化和社会制度,以及日常的行为坐卧,全都成为印度修行者们所追求的榜样和标准。实际上这就是一种先进的文明在文化领域起到的榜样和标杆作用。
但是很多学者认为利莫人和柏拉图所描述的亚特兰蒂斯人一样,是虚构出来的民族或者种族,之所以那些宗教改革者要虚构这样一个国家和民族,完全是为了假托这种虚构的传说来推行他们自己的宗教或者政治主张。
甚至还有的学者在他们自己书里或者论文里说,《摩诃利莫德萨诃》实际上和托马斯·莫尔爵士写作的《乌托邦》一样,也只是一部充满着奇思妙想的古代奇幻小说而已。
看到这些记录和研究之后,李玉龙觉得赫伯特·埃克塞特教授的父亲和祖父,不可能只凭借这些虚无缥缈的记录就找到了利莫里亚的遗族所生活的那个岛屿,他们一定是从这本书里找到了什么暗示线索,然后才能获得非常准确的位置或者坐标,亦或者是找到了什么特殊的方法,才能最终确定如何找到利莫里亚的遗族生活的岛屿的准确位置的。
李玉龙看着这些电子文档,苦思冥想了半天,也没有读懂这些文档里面,所有可能蕴藏着的暗示或者线索。
李玉龙不得不怀疑自己寻找的方向是不是有错误了,但是到目前为止,他还没发现自己的错误究竟发生在什么方向上。
所以李玉龙觉得自己还应该继续努力研究这本珍贵的古老书籍。